DeepL has started letting AI finish the sentence you you are in the process of typing in. And translate their version of what they think you are going to write. And they don't warn you. For the persons who do not have some knowledge of the target language, it is very dangerous since they don't know that DeepL has translated a sentence that is completely different. I started translating a sentence in English to French. And when I had typed "It is probably a consequence of age, but more and more, I find that the people", DeepL had already written a translation that in English says: "It's probably a consequence of age, but more and more, I find that people who have health problems are not the same as those who have health problems. " DeepL finished the unwritten part of the sentence out of the blue air. But did not add it in the English window, only in the translation, so the user is unaware. And the sentence doesn't even make sense. AI as in Automated Idiocy!